<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule" >
  <channel>
  <title>オトキソ＆ジョブキソ＆モテキソノート</title>
  <link>http://nhkeigo.no-mania.com/</link>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://nhkeigo.no-mania.com/RSS/" />
  <description>NHK英語番組おとなの基礎英語(オトキソ)＆しごとの基礎英語(ジョブキソ)＆おもてなしの基礎英語(モテキソ)のキーフレーズまとめ。</description>
  <lastBuildDate>Sat, 30 May 2026 10:09:15 GMT</lastBuildDate>
  <language>ja</language>
  <copyright>© Ninja Tools Inc.</copyright>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />

    <item>
    <title>We're one of the few houses that actually has driveway.</title>
    <description>
    <![CDATA[We're one of the few houses that actually has driveway.<br />
うちは(意外にも)ドライブウェイがある数少ない家の一つなんです。]]>
    </description>
    <category>会話が続く！リアル旅英語</category>
    <link>http://nhkeigo.no-mania.com/realtabieigo/we--re%20one%20of%20the%20few%20hous</link>
    <pubDate>Sat, 30 May 2026 10:09:15 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">nhkeigo.no-mania.com://entry/2734</guid>
  </item>
    <item>
    <title>You won't be able to take photos inside.</title>
    <description>
    <![CDATA[You won't be able to take photos inside.<br />
中で写真を撮ることはできません。]]>
    </description>
    <category>会話が続く！リアル旅英語</category>
    <link>http://nhkeigo.no-mania.com/realtabieigo/you%20won--t%20be%20able%20to%20take</link>
    <pubDate>Sat, 30 May 2026 10:08:15 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">nhkeigo.no-mania.com://entry/2733</guid>
  </item>
    <item>
    <title>We catch the rainwater.</title>
    <description>
    <![CDATA[We catch the rainwater.<br />
雨水を集めるんです。]]>
    </description>
    <category>会話が続く！リアル旅英語</category>
    <link>http://nhkeigo.no-mania.com/realtabieigo/we%20catch%20the%20rainwater.</link>
    <pubDate>Sat, 30 May 2026 10:07:42 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">nhkeigo.no-mania.com://entry/2732</guid>
  </item>
    <item>
    <title>I get requests weekly, so I am usually doing a batch a week at least.</title>
    <description>
    <![CDATA[I get requests weekly, so I am usually doing a batch a week at least.<br />
毎週リクエストが来るから、だいたい週に少なくとも1回は焼いています。]]>
    </description>
    <category>会話が続く！リアル旅英語</category>
    <link>http://nhkeigo.no-mania.com/realtabieigo/i%20get%20requests%20weekly-%20so</link>
    <pubDate>Sat, 30 May 2026 10:07:08 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">nhkeigo.no-mania.com://entry/2731</guid>
  </item>
    <item>
    <title>It's sort of crowded.</title>
    <description>
    <![CDATA[It's sort of crowded.<br />
ちょっと混んでいますね。]]>
    </description>
    <category>会話が続く！リアル旅英語</category>
    <link>http://nhkeigo.no-mania.com/realtabieigo/it--s%20sort%20of%20crowded.</link>
    <pubDate>Sat, 30 May 2026 10:06:00 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">nhkeigo.no-mania.com://entry/2730</guid>
  </item>
    <item>
    <title>No, that has to with me to the grave. Sorry.</title>
    <description>
    <![CDATA[No, that has to with me to the grave. Sorry.<br />
ダメ、それは墓場まで持ってかなきゃ。ごめんね。]]>
    </description>
    <category>会話が続く！リアル旅英語</category>
    <link>http://nhkeigo.no-mania.com/realtabieigo/no-%20that%20has%20to%20with%20me%20to</link>
    <pubDate>Sat, 30 May 2026 10:05:29 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">nhkeigo.no-mania.com://entry/2729</guid>
  </item>
    <item>
    <title>I've had this bed since high school, and it's only a double.</title>
    <description>
    <![CDATA[I've had this bed since high school, and it's only a double.<br />
このベッドは高校生のときから使っていて、サイズはダブルの広さしかないの。]]>
    </description>
    <category>会話が続く！リアル旅英語</category>
    <link>http://nhkeigo.no-mania.com/realtabieigo/i--ve%20had%20this%20bed%20since%20h</link>
    <pubDate>Sat, 30 May 2026 10:04:36 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">nhkeigo.no-mania.com://entry/2728</guid>
  </item>
    <item>
    <title>Did you put onions on there?</title>
    <description>
    <![CDATA[Did you put onions on there?<br />
そこにタマネギのせた？]]>
    </description>
    <category>会話が続く！リアル旅英語</category>
    <link>http://nhkeigo.no-mania.com/realtabieigo/did%20you%20put%20onions%20on%20there-</link>
    <pubDate>Sat, 30 May 2026 10:03:37 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">nhkeigo.no-mania.com://entry/2727</guid>
  </item>
    <item>
    <title>Even my husband is used to the pillows, so he knows the order they go in.</title>
    <description>
    <![CDATA[Even my husband is used to the pillows, so he knows the order they go in.<br />
夫までもすっかり枕に慣れていて、どの順番で並べるかわかっているんです。]]>
    </description>
    <category>会話が続く！リアル旅英語</category>
    <link>http://nhkeigo.no-mania.com/realtabieigo/even%20my%20husband%20is%20used%20to</link>
    <pubDate>Sat, 30 May 2026 10:03:02 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">nhkeigo.no-mania.com://entry/2726</guid>
  </item>
    <item>
    <title>You might run into, like, reality TV stars - maybe not the ultra A-list megastars.</title>
    <description>
    <![CDATA[You might run into, like, reality TV stars - maybe not the ultra A-list megastars.<br />
リアリティー番組のスターにばったり出くわすかもしれません。まあ超一流の大スターではないかもしれませんが。]]>
    </description>
    <category>会話が続く！リアル旅英語</category>
    <link>http://nhkeigo.no-mania.com/realtabieigo/you%20might%20run%20into-%20like-</link>
    <pubDate>Sat, 23 May 2026 10:48:03 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">nhkeigo.no-mania.com://entry/2725</guid>
  </item>

    </channel>
</rss>