オトキソ&ジョブキソ&モテキソノート
NHK英語番組おとなの基礎英語(オトキソ)&しごとの基礎英語(ジョブキソ)&おもてなしの基礎英語(モテキソ)のキーフレーズまとめ。
Home
In 1867, that was usually a bottle of wiskey.
In 1867, that was usually a bottle of wiskey.
1867年当時は薬と言えば大抵ウイスキーだったんです。
会話が続く!リアル旅英語
2026/03/01 13:08
0
Branding irons were used to mark cattle on the ranch.
Branding irons were used to mark cattle on the ranch.
焼き印は牧場で牛に印を付けるために使われました。
会話が続く!リアル旅英語
2026/03/01 13:07
0
Cowboys were chaps to protect their legs.
Cowboys were chaps to protect their legs.
カウボーイたちは脚を守るためにチャップスを身に着けていました。
会話が続く!リアル旅英語
2026/03/01 13:06
0
"Chuck" is a nineteenth - century slang term for food.
"Chuck" is a nineteenth - century slang term for food.
「チャック」は「食べ物」を意味する19世紀のスラングです。
会話が続く!リアル旅英語
2026/03/01 13:05
0
Why is it called a "chuckwagon"?
Why is it called a "chuckwagon"?
なぜ「チャックワゴン」と呼ばれるのですか?
会話が続く!リアル旅英語
2026/03/01 13:04
0
I see what you're saying.
I see what you're saying.
言ってることがわかります。
会話が続く!リアル旅英語
2026/03/01 13:03
0
It's a little bland. Maybe it needs more salt?
It's a little bland. Maybe it needs more salt?
ちょっと味が薄いですね。もう少し塩が必要かもしれません。
会話が続く!リアル旅英語
2026/03/01 13:02
0
If you don't like spicy food, go with the mild version.
If you don't like spicy food, go with the mild version.
辛い物が苦手なら、マイルドな味のほうにしておくといいですよ。
会話が続く!リアル旅英語
2026/03/01 13:01
0
It's kind of sour. It's almost like a savory panna cotta.
It's kind of sour. It's almost like a savory panna cotta.
ちょっと酸味がありますね。まるで甘くないパンナコッタのような感じです。
会話が続く!リアル旅英語
2026/03/01 13:00
0
What does it taste like?
What does it taste like?
どんな味がしますか?
会話が続く!リアル旅英語
2026/03/01 12:59
0
前のページ
Home
次のページ
Sponsored Link
映画の呼吸洋画の型お気に入り一閃8連
サラオレイン「f(エフ)」
一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法(東進ブックス)
CD付 ネイティブなら子どものときに身につける 英会話なるほどフレーズ100 (スティーブ・ソレイシィの英会話シリーズ)
オックスフォード実例現代英語用法辞典 第4版 Practical English Usage (Fourth Edition)
英語の勉強にもなるよ♪
キングダムラッシュ攻略ブログ
プロフィール
HN:
babytoy
性別:
非公開
カテゴリー
未選択(0)
おとなの基礎英語(424)
しごとの基礎英語(245)
おもてなしの基礎英語(347)
おもてなし即レス英会話(65)
もっと伝わる!即レス英会話(139)
大西泰斗の英会話定番レシピ(281)
英会話フィーリングリッシュ(637)
会話が続く!リアル旅英語(483)
最新記事
In 1867, that was usually a bottle of wiskey.
(03/01)
Branding irons were used to mark cattle on the ranch.
(03/01)
Cowboys were chaps to protect their legs.
(03/01)
"Chuck" is a nineteenth - century slang term for food.
(03/01)
Why is it called a "chuckwagon"?
(03/01)
RSS
RSS 0.91
RSS 1.0
RSS 2.0
リンク
人気ブログランキング
にほんブログ村 英語学習記録
GALAXY - 銀河系サイトランキング
おとなの基礎英語 | NHKゴガク
しごとの基礎英語 | NHKゴガク
まとめこちゃん
Castle Clash of Lords 2
FAVIDE
銘菓まとめ
将棋ブログ2三歩
キングダムラッシュ攻略ブログ
パズドラブログ by babytoy
星ドラブログ by babytoy
babytoyブログ
マッチング体験記
ドラクエウォークブログ by babytoy
星ドラブログ3 by babytoy
管理画面
新しい記事を書く
NEW BLOG RANKING
翻訳ブログ by babytoy
ドラクエタクトブログ by babytoy
ビビッドアーミーブログ by babytoy
P R
フリーエリア
相互リンク
英語ぷらす
https://eigo.plus/
PR
ページトップ